你的位置: 莆田首页 >> 方言研究 >> 莆仙方言 >> 天津話Vs莆田話

天津話Vs莆田話

作者: 莆田话网  来源:www.pthua.com  时间:2008-03-24  被浏览:次  文字:[ ]
【方言PK活動】

  天津話Vs莆田話

  天津話有意思吧,當了這麼久的這個方言欄目的記者,發現天津方言如果用文字來翻譯,沒有一個字同普通話讀音一樣,非常特別,這是其他地方方言很難做到的。就因為天津話的這種非常明顯的特點,本期欄目再次推薦一個天津方言笑話。與之PK的,就是和我們南昌話發音有些相近的福建話。本期又是一個南北大交流哦!

  本報QQ社區的方言PK欄目繼續『收稿』,只要你覺得能體現你們地方特色的方言段子,歡迎寄往本報。地址:南昌市陽明路190號江南都市報市民熱線方言PK收;郵箱:jndsbsmrx@163.com。

  文/圖記者羅素靜實習生朱海鷹

  天津話版本

  網友『天津麻發』在網上告訴記者說,有一個輩兒尊(讀音:四聲)娘們兒,喪(四聲)公交測(一聲)後從包兒裡拿粗粑粑子死勁兒的擦了擦座位,增(四聲)要坐下死(二聲)放了一個屁,旁邊兒的一個傻爺們兒聽了,早樂兒得說:『借敗家老娘們兒還怎(一聲)耐乾淨,擦了N變,還要崔(一聲)口氣兒!』

  普通話翻譯:有一個漂亮小姐上公交車後,從包裡拿出紙巾使勁地擦了擦座位,正要坐下時放了一個屁。旁邊的一個先生聽到了,打趣地說:『小姐真是愛衛生,擦了那麼久,還要吹一下!』

  莆田話版本

  福建莆田的網友『南少林』說,莆田一婦女在街上賣甘蔗,來了一個外地人說要買,婦女說:『你錢給我,我嫁給你。』

  此人覺得很奇怪,素不相識卻要嫁給我。只見婦女一直不停地說:『你錢給我,我就嫁給你。』這名外地人越想越奇怪,最後滿臉通紅地跑了。(注:『甘蔗』莆田方言讀音念成『嫁』。)


莆田 莆田话 莆仙戏 莆田新闻
  •  
  • 评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。
  • 用户名: 密码: 匿名? 注册
荣华网络 提供技术支持. © 2001-2008 莆田话网 莆田社区 Pthua.Com™ All Rights Reserved.
转载文章请注明作者及出自:莆田话网(www.pthua.com),如用于商业用途请联系原作者!如对版权有疑问,请联系我们.
Powered by RonghuaTeams.电信与信息服务业务经营许可证:闽ICP证07004671.信息服务热线:0594-6222220.